"Naruto"-Boxen ab Oktober
Newsmeldung von animexx
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Yaoumi-ji | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:15 | |||
Casino | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:22 | |||
Colour0fNature | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 18:10 | |||
leckse | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:22 | |||
Kyohatsu | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:32 | |||
Myriena | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:35 | |||
_Asura_ | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:38 | |||
Kyohatsu | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:46 | |||
Babel-2 | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:46 | |||
NekoAnimeGirl | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:53 | |||
Yuli | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 18:47 | |||
"Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:47 | ||||
FruchtCocktail | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 21:24 | |||
leckse | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 20.06.2008, 08:55 | |||
Kyohatsu | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 17:52 | |||
Enuma-Elish | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 18:13 | |||
Sanji013 | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 18:14 | |||
Sceith | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 18:33 | |||
nightlight | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 18:57 | |||
leckse | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 23:06 | |||
Vampirwurst | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 19:16 | |||
"Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 19:28 | ||||
rosewitch | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 19:30 | |||
"Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 19:41 | ||||
Jonouchi | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 20.06.2008, 06:15 | |||
UkogNosTakeuchi | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 20.06.2008, 08:49 | |||
Taiko | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 20:03 | |||
DarkBlacky | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 20:39 | |||
"Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 22:18 | ||||
Jonouchi | "Naruto"-Boxen ab Oktober | 19.06.2008, 23:46 | |||
|
|
|||||||
ungeschnitten? hola! nachsynchronisiert? ... lol, zusätzliche Dialogzensierung "Animexx Identity" (AID) Projekt Ein eigenes Passfoto von euch? Im Anime-stil?? Wenn ihr mehr zu diesem Projekt erfahren wollt, dann schaut in meinem Weblog vorbei! >>>> AID Projekt Aktuell! (2008) |
|
|||||||
Und zusätzliche Aussprachfehler. Juchu~ u___u" Das Leben ist ein Grab ... grab es! |
|
|||||||
schickes forums-avatar. ^^ *shiro-fähnchen schwenk* ungeschnittene fassung. alle achtung! die synchro.... naja.. BLEACH, BLEACHer, am BLEACHigsten. X3 |
|
|||||||
Ungeschnitten waren sie davor auch schon. Nur halt nicht in der deutschen Fassung. Ich hoffe mal, das optimiert dann die Datenrate etwas, wenn man nicht mehr (effektiv) 8 Folgen auf eine DVD quetschen muß. Brisante Alpha-News, selbst für Beta-News zu heiß. »infam, hassgeladen, nicht wahrheitsgetreu und ins Negative verzerrend« -- Eine entrüstete Mutter |
|||||||
Zuletzt geändert: 19.06.2008 17:25:07 |
|
|||||||
Yoa, ich geh mal davon aus, dass man auch wieder Japanisch + Untertitel einstellen kann? Wenn die Übersetzungen in den Untertiteln gut sind und die Boxen nicht ganz so billig aufgemacht sind, wie die Einzel-DVDs, hol ich's mir sogar ô.o Der Preis ist ungefähr die Hälfte, als wenn man die Einzel-DVDs kaufen müsste und wenn sie's gut umsetzen ist das definitiv was, was ich unterstützen würde! Wenn die Boxen gut weggehen, geben sie sich vllt in Zukunft generell mehr Mühe. Es gibt ja auch ein paar andre Serien die Panini ganz gut umgesetzt hat, wo sie nicht dieses Ramsch-Synchro-Studio beauftragt haben. |
|
|||||||
neu synchronisiert is zwar cool ungeschnitten auch aber sprechen endlich die synchronsprecher die namen auch ordenlich aus? wenn ich an SasUke denke und wie die Uchiha ausprechen graut es mich schon lieber alles auf japanisch ansehen uu" is das bester eure いなチ |
|
||||||
super. allerdings wird dann die fsk auf 12 oder 16 gesetzt werden. aber für den preis ist das echt gut. |
|
|||||||
> neu synchronisiert is zwar cool ungeschnitten auch aber sprechen endlich die synchronsprecher die namen auch ordenlich aus? wenn ich an SasUke denke und wie die Uchiha ausprechen graut es mich schon lieber alles auf japanisch ansehen uu" is das bester Die synchronisieren nur die rausgeschnittenen Szenen nach, also bleibt's bei den grottig ausgesprochenen Namen x'D Aber ich hoffe, wie gesagt, dass wieder die japanische Version mit Untertiteln dabei ist und dafür lohnt sich's find ich schon =3 > super. allerdings wird dann die fsk auf 12 oder 16 gesetzt werden. aber für den preis ist das echt gut. Erste Box wird wohl FSK 16 haben, wegen der Folge 19, die diese Altersfreigabe bekommen hat (was sich natürlich auf dei ganze Box auswirkt ;) ) Aber ich muss sagen, dass ich das absolut nicht für nen Nachteil halte. Jetzt nach die Box nicht so billig aufmachen und auch vom Äußeren etwas "erwachsener" gestalten und die 50 Euro sitzen schon verdammt locker bei mir *hehe* |
|||||||
Zuletzt geändert: 19.06.2008 17:46:52 |
|
|||||||
Alter, seid ihr undankbar vor zehn Jahren hätten wir dafür gemordet, dass überhaupt in deutscher Synchro zu haben, geschweige denn mit Untertiteln oder gar im Fernsehen *tssss* "Shepperd Book hat einmal zu mir gesagt: "Wenn du nicht weiß was du tun sollst - dann tu das Richtige" - Jayne Cobb (Firefly) |
|||||||
Zuletzt geändert: 19.06.2008 17:47:24 |
|
||||||
Ganz ehrlich, ich finde ihr solltet alle mal polnische Synchronisationen erleben und genießen. Und ihr meckert hier auf höchsten Niveau über irgendwelche kleinlichen Aussprachefehler herum, wobei viele von euch selbst auch den Namen Orochimaru falsch aussprechen... Und in Naruto selbst gibt es auch Szenen, in denen das U von Sasuke deutlich zu hören ist. .// Großes Event in Mecklenburg-Vorpommern - please visit anima haro |
|
|||||||
> Alter, seid ihr undankbar vor zehn Jahren hätten wir dafür gemordet, dass überhaupt in deutscher Synchro zu haben, geschweige denn mit Untertiteln oder gar im Fernsehen *tssss* > wer hätte das getan? Ich bitte dich gemordet für ne deutsche synchro ^^' ? ich lebe glücklich mit meinen japnaischen originalen und deutschen untertitel Boxen von "Slayers" und "Record of lodos War" sowie wie "Neon genesis evangelion" das problem ist doch nur das man von englischer/französicher versiond er Anime oft übersetzt und sich DEREN synchronsprechern anpasst und nicht den japanischen , obwohl die Amis sich denen meist anpassen. es geht aj nicht nur um die ausprache dabei ^^' es leigt am japaner selbst. momentan ist es in mode das u wieder zu betonen daher gibts seiyuu die das u sprechen und seiyuu die es nciht sprechen und seiyuu die u's anhauchen. meine güte. Warte bis oktober , schaut wie es ist. übern preis kann man streiten, leigt aber dran wie die boxen aussehen.*shrug* wie die box aufgemacht ist macht auch n deutlich höheren Preis aus. aber schlagt euch hier im forum doch nicht den kopf ein für etwas was erst in gut 4 monaten erscheint o_O (wenn ich mich richtig erinner lag die RoLW(record of lodoss war) Box DAMALS beim erscheinugnsdaten bei fast 200 Mark und aht mittlerweile n marktwert von weitaus mehr ^^') und nein, ich schau hier eh nimmer rein also lohnt es sich fast nicht sich über meinen Post aufzuregen und wenn doch ich bin eh gegen synchros ich bevorzuge OmU generell. |D |
|
||||||
Wirklich? also ich weiß nich ob ich mich darüber freuen kann. Schon alleine die Tatsache das es sich RTL 2 überhaupt erlaubt hat ALLES zu kürzen oder Abzusetzen wurde ich ein bissle abgeschreckt.Aba vielleicht wirds ja ein Birthday Present X).Doch bezweifle ich stark dass ich mir die meist schlecht umgesetzten deutschen synchros antun werde. (ach gutes altes treues JAPANISCH XDXD) |
|
|||||||
> Wirklich? also ich weiß nich ob ich mich darüber freuen kann. Schon alleine die Tatsache das es sich RTL 2 überhaupt erlaubt hat ALLES zu kürzen oder Abzusetzen wurde ich ein bissle abgeschreckt.Aba vielleicht wirds ja ein Birthday Present X).Doch bezweifle ich stark dass ich mir die meist schlecht umgesetzten deutschen synchros antun werde. (ach gutes altes treues JAPANISCH XDXD) Ein Wort: Dragonball (Z) "And you know what the truth is? The truth about them? About you? About me? Do you? The truth is, we're all perfect. Just as we are. God only loves that which is perfect and he loves you. He loves you because you are perfect. You are perfect. Just as you are" |
|
|||||||
> Ein Wort: > Dragonball (Z) Ein Wort: Französisch Brisante Alpha-News, selbst für Beta-News zu heiß. »infam, hassgeladen, nicht wahrheitsgetreu und ins Negative verzerrend« -- Eine entrüstete Mutter |
|
|||||||
Ich muss sagen, dass ich's auch nicht versteh, warum hier teilweise so gemotzt wird ô.o Also ich find das ist ne verdammt positive News. Naruto ungeschnitten(!) zu vernünftigem Preis(!) in einer DVD-Box(!), was will man denn noch? @_@" Klar, deutsche Synchro ist grottig, aber die meisten die hier meckern wollen ja eh die japanische sehen und die ist ja mit größter Wahrscheinlichkeit mit drauf, besser geht's doch nicht o.o" |
|
|||||||
freut mich das es die boxen endlich mal hierhin geschafft haben. 49€ klingt auch noch recht human. |
|
|||||||
Ja das is echt ma was positives <.< Panini hat sein Hirn eingeschaltet udn ma was schlaues gemacht^^ Ich weiß dass das deustche Naruto vielen nicht gefällt, aber ich mags und wenns endlich ma ungeschnitten is liebe ich es =D Panini & RTL 2 sollten dass aber am Besten bei jedem Anime machen, denn Naruto ist zwar der schlimmste Falll, aber nicht ein Einzelfall ... PS: RTL 2 sollte dann auch ma anfangen, die ungeschnittenen Folgen auszustrahlen und die alten am besten vernichten xD <-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-†-> Ich LIEBE dich über alles mein Nami-Schatzy ♥ Lebe dein Leben und mach das Beste daraus... auch wenns manchmal hart sein kann, denn man lebt nur einmal!!! |
|||||||
Zuletzt geändert: 19.06.2008 18:29:37 |
|
|||||||
Mal ehrlich, die Boxen können nur besser sein als die Einzel-DVDs. Natürlich ist die Synchro grottig, aber die geschnittenen Szenen find ich viel schlimmer, immerhin leidet die Story ja drunter, nicht nur unsre Ohren. Wir sollten erstmal bis Oktober warten und uns dann überraschen lassen...wie gesagt, schlimmer kanns nicht werden. ;) Du kannst mich nicht töten! Ich bin die Dunkelheit...und die Dunkelheit stirbt nie! |
|
|||||||
Boah Geil. *_* Auch so richtig mit dem Wort "Töten" und Blut?? +glitzer+ |
|
|||||||
> Auch so richtig mit dem Wort "Töten" und Blut?? Nein, sicher nicht. Aber dafür gibt's ja Untertitel. Brisante Alpha-News, selbst für Beta-News zu heiß. »infam, hassgeladen, nicht wahrheitsgetreu und ins Negative verzerrend« -- Eine entrüstete Mutter |
|
||||||
...ANGST... mein narutotreff in Frankfurt-alle dürfn kommen: http://animexx.onlinewelten.com/events/event.php?id=17402 |
|
|||||||
Ja besonders für Soviele Folgen ist der Pries human und ich gebe Babel recht. Vor 10 Jahren wäre so etwas echter Luxus gewesen. !!melde dich beim Anti-Shota Zirkel wenn du gegen Shota bist!! Mithos Yggdrasil:"I wish me a world just for my sister and me!" "I should ask for forgiveness?Ridiculous!" |
|
||||||
Sanji013 >Panini & RTL 2 sollten dass aber am Besten bei jedem Anime machen, denn Naruto ist zwar der schlimmste Falll, aber nicht ein Einzelfall ... Denkt doch mal an die inu yasha folgen zurück >< ich finde, das war weitgehend extremer! über die ausprechung der namen kann man sich aufregen, muss man aber nicht^^ ich fände es merkwürdiger, wenn sie versuchen würden, sie richtiger auszusprechen, es dann aber (wie auch bei vielen narutofans^^") immer noch nicht sehr original klingt, weil derjenige einfach kein japanisch spricht... ich finde es immer witzig, wenn ich einem narutofan begegne, der dann Saske sagt...XD ich denke mal, in der japanischen version sagen die das "U" einfach so schnell, dass man es nicht hört, ist ja aber auch egal... vielleicht sollten sie in der serie das nächste mal leute einsetzen, die sowohl deutsch , als auch japanisch sprechen. Das wäre einfach das beste... mvg, rosewitch |
|
|||||||
Bedeutet "Ungeschnitten" eigentlich auch gleich "Unzensiert"?? Das würde mich wirklich mal intetessieren, weil ich es so grauenhaft finde Naruto auf RTL II zu gucken, wo jeder Blutstropfen und jeder Tote entfernt worden ist oder so. Am Ende wird immer alles gut. Wenn es das nicht ist, ist es auch nicht das Ende. |
|
|||||||
> Bedeutet "Ungeschnitten" eigentlich auch gleich "Unzensiert"?? > Das würde mich wirklich mal intetessieren, weil ich es so grauenhaft finde Naruto auf RTL II zu gucken, wo jeder Blutstropfen und jeder Tote entfernt worden ist oder so. Naja.. vermutlich werden sie mit ungeschnitten meinen, dass sie nicht weiter schneiden, als Amerika es schon getan hat. Das original so wie es in Japan ist, wirst du in Deutschland vermutlich nicht zu sehen kriegen (wenn man Internet ausschliesst) Aber ey.. ich bin sogar stellenweise für die Zensierten Versionen.. Kinder sterben, weil sie Naruto ernsthaft nachspielen! Ich geb nur gerne wieder das Bispiel, wo ein Kind wie Gaara sein wollte, sich hat einbuddeln lassen und deswegen gestorben ist! ----- Und was ihr immer alle mit der Synchro habt.. okay.. einiges ist falsch ausgesprochen. Darüber kann man ja gerne meckern.. aber was habt ihr gegen die Stimmen? Es kommen >kaum< bekannte Stimmen vor! Und das ist auch mal was gutes.. -____-* Nur weil ihr japanische Synchro gewohnt seit, müsst ihr nicht die Deutsche runterputzen -.-* |
|
|||||||
> Es kommen >kaum< bekannte Stimmen vor! Und das ist auch mal was gutes.. -____-* Das Problem ist halt, daß die sich keine Mühe geben: die sagen quasi einfach nur ihren Text auf und "gut" is' ;/ Peter: "OMG Brian, there's a message in my Alpha-Bits! It sez "Ooooooo~" :(" Brian: "Peter, those are Cheerios." - Family Guy Folge 106: "The son also draws" (Nie wieder Pfadfinder) |
|
|||||||
ich finde die idee mit den boxen gut. die einzel dvds waren so etuer fand ich.. udn es gab so viele von..>>" Dies ist meine signatur~ |
|
|||||||
Ohhman, mir rollen sich die Fussnägel hoch wenn ich das hier lese. Ich finde es gut das sie die Boxen rausbringen und dann auchnoch für solch einen erschwinglichen Preis. Und was RTL2 angeht. Seit doch froh das sie es bringen. Regt euch nicht auf, wenn es euch nicht passt dann seit ruhig und ignoriert es, klappt doch auch bei anderen Sachen. Ich geb Bable da 100%ig recht. Wir hätten damals dafür gemordet synchro zu haben. Und wenn euch die Deutschen sachen nicht passen, kauft die Boxen nicht, guckt es euch nicht im Fernsehn an und schaut einfach weg. Mir sind die Jap. und USA Boxen zu teuer also spiele ich auch mit dem Gedanken sie mir zu kaufen. Der Preis ist wirklich mehr als gut. "Bei einer Geschichte gibt es immer vier Seiten: Deine Seite, ihre Seite, die Wahrheit und das, was wirklich passiert ist." (Rousseau) "Ich google schneller als mein Schatten" |
|
|||||||
hahahahahaha XDDD~ toll, ungeschnitten, aber trotzdem fallen alle in den ewigen schlaf statt zu sterben? XD This Party's getting crazy! |
|
|||||||
Uii °_° wird ja auch zeit |D |